Báo BILD phỏng vấn TT Ukraine Zelensky
BILD – tờ báo ra đời năm 1952 ở Đức và ngay lập tức trở thành tờ báo bán chạy nhất châu Âu, có lượng phát hành đứng thứ 16 thế giới (hơn 5 triệu bản 1 ngày). BILD bị phe tả coi là theo chủ nghĩa dân tộc cực đoan và bị gọi là “lá cải” vì luôn luôn gọi Cộng hòa dân chủ Đức (Đông Đức) là: Vùng chiếm đóng của Liên Xô (tiếng Đức: Sowjetische Besatzungszone hoặc SBZ). Phó tổng biên tập Paul Ronzheimer của BILD đã đến gặp Zelensky ở Kyiv để thực hiện một cuộc phỏng vấn độc quyền.
Paul: Thưa Tổng thống, người dân ở Đức đang tự hỏi: Ông có bao giờ ngủ không? làm thế nào để ông duy trì nó?
Volodymyr Zelensky: Ở tất cả các khu vực bị chiếm đóng của đất nước và cũng là nơi lá cờ xanh vàng của chúng tôi vẫn tung bay, mọi người đều không ngủ. Chúng tôi đã bảo vệ đất nước của mình được hai tuần rồi.
Paul: Chúng tôi thấy nhiều video về vợ và gia đình ông. Ông nằm trong danh sách tử thần của Moscow. Điều đó có ảnh hưởng gì đối với gia đình của ông?
Zelensky: Họ tự hào về tôi. Họ tự hào rằng chúng tôi là người Ukraine. Họ hiểu rằng lẽ ra tôi có thể đã trốn thoát từ lâu hoặc được bảo đảm an toàn. Nhưng họ hiểu tôi và ủng hộ quyết định của tôi. Vì đó là quyết định của đất nước. Người Ukraine muốn Kyiv luôn mạnh mẽ.
Tất nhiên, là con người, họ lo lắng cho tôi, nhưng trái tim của họ luôn ở bên tôi.
Đây là lịch sử của đất nước chúng tôi và chúng tôi đang sống trong thời điểm này. Sau này chúng ta sẽ nhớ lại khoảng thời gian khó khăn và tồi tệ như thế nào đối với mỗi người dân. Nhưng chúng ta sẽ nhớ nhiều hơn đến những khoảnh khắc – khoảnh khắc mà chúng ta làm thay đổi điều gì đó.
Mục tiêu của chúng tôi là củng cố đất nước của mình bất kể khó khăn đến đâu. Tôi đang làm điều này cho các con và các cháu của tôi. Tôi không muốn trở thành một người đàn ông yếu đuối.
Paul: Thế giới tự hỏi người Nga có thể cách Kyiv vài ngày, vài giờ và Kyiv bị bao vây tồi tệ như thế nào? Nhưng ngài thì bị bao vây tồi tệ như thế nào, thưa Tổng thống?
Zelensky: “Cái gì? Tôi ư?
Các con đường dẫn đến Kyiv đều bị phong tỏa. Nhưng chúng tôi đang ở đây. Và ông có thể đánh giá tình hình ở Kyiv, ông Ronzheimer -với tư cách cá nhân.
Tôi không lo kẻ thù đang ẩn náu ở đâu hay hắn đã đến gần chúng ta như thế nào. Tôi lo lắng về đất nước của chúng tôi, về nguồn cung cấp nước, về nguồn cung cấp thực phẩm. Về Mariupol, về Donetsk, về vùng Zaporozhia, Melitopol, Volnovakha, Kharkiv – tình hình ở đó thật khủng khiếp. Người dân không có nước và thức ăn. Những gì đang xảy ra hiện nay ở Mariupol là một thảm họa nhân đạo. Các đoàn xe viện trợ đã được gửi đến từ nhiều thành phố khác nhau của Ukraine. Họ đang bị bắn, người Nga sẽ không để họ đi qua. Nhưng chúng tôi có những người lái xe rất dũng cảm bất chấp pháo kích.
Hôm qua chúng tôi đã làm việc với Hội Chữ Thập Đỏ.
Tôi hiểu rằng, là con người, chúng ta luôn lo lắng cho cuộc sống của chính mình. Tuy nhiên, chúng ta phải đặt viện trợ nhân đạo lên hàng đầu. Chúng tôi không có bất kỳ giải pháp chung nào ở đây hoặc các bước chúng tôi có thể thực hiện ngay bây giờ. Chúng tôi đang chứng kiến sự khủng bố thực sự trong lịch sử của mình.
Paul: Tôi sợ rằng Kyiv sẽ bị bao vây. Bạn không sợ sao?
Zelensky: Tôi không sợ. Ngoài ra, tôi phải sợ điều gì? Tôi không được sợ hãi, tôi vẫn giữ bình tĩnh. Bạn có biết làm thế nào một người có thể vượt qua nỗi sợ hãi của họ không? Điều gì có thể tồi tệ hơn nỗi sợ hãi?
Điều tồi tệ nhất có thể xảy ra là gì? Đó là điều đang xảy ra với đất nước của họ, với đất nước của tôi: Chúng tôi có một cuộc chiến. Vì vậy, nhiều người đã ngã xuống. Đất nước tôi đang bị hủy diệt.
Có điều nào có thể tồi tệ hơn với những người mất con của mình? (Có một nhà văn nói: mất cha mẹ gọi là mồ côi, mất chồng gọi là góa phụ. Mất con thì gọi là gì? Xin đừng đặt tên cho nỗi đau này-Ngô Nhật Đăng)
Nhưng chúng tôi tin tưởng vào tương lai. Chúng tôi sẽ không từ bỏ, chúng tôi sẽ không bán đất đai của mình.
Paul: Đức vẫn phản đối lệnh cấm vận nhập khẩu dầu khí từ Nga. Bạn có thất vọng về Thủ tướng Olaf Scholz và người dân Đức vì đã không ủng hộ bạn nữa không?
Zelensky: Tôi không thể đánh giá hành động của Đức. Chính phủ nào cũng nghĩ trước hết đến đất nước của mình – điều đó không cần phải bàn cãi. Vẫn có nhiều người ở Đức ủng hộ Ukraine. Chính phủ của Thủ tướng do người dân bầu ra và tôi nghĩ chúng ta phải kiềm chế . Chúng tôi đang thấy một số bước mà Đức đang hỗ trợ chúng tôi – Nord Stream 2, các biện pháp trừng phạt, v.v. Chúng tôi thấy những gì nước Đức đang làm.
Tôi không muốn phán xét ông Scholz và chính phủ của ông ấy. Tôi sẽ làm điều đó sau – khi chúng ta xem hậu quả của thời gian – và xem cuộc chiến kết thúc như thế nào, nó để lại bao nhiêu nạn nhân.
Đối với chúng tôi, mỗi phút giây đều quý giá, vì mỗi phút giây con người ta có thể chết đi.
Tôi vừa nhận được tin một bệnh viện phụ sản ở Mariupol bị tấn công. Tôi vẫn chưa có thông tin về nạn nhân. Nhưng tôi thực sự hy vọng rằng mọi người có thể tìm thấy nơi trú ẩn. Làm thế nào một điều như vậy có thể xảy ra? Đây là những con thú, con người không thể gây ra một điều như thế này. Cái gì đang ở trong đầu óc họ?
Nếu một tên lửa bắn trúng một bệnh viện phụ sản ở Đức, điều gì sẽ xảy ra? Hãy tưởng tượng các bạn trong hoàn cảnh của chúng tôi – chúng ta sẽ phải thảo luận và thương lượng.
Đây là nỗi đau của chúng tôi NGAY HÔM NAY và tôi cần giải pháp NGAY HÔM NAY.
Paul: Còn tư cách thành viên EU thì sao?
Zelensky: Các chính phủ không ủng hộ tư cách thành viên của chúng tôi trong EU chỉ ra rằng những cải cách vẫn sẽ diễn ra. Họ không coi chúng ta là bình đẳng. Tôi vẫn còn rất nhiều câu hỏi chưa được giải đáp.
Paul: Nhiều người phàn nàn về giá xăng và dầu quá cao. Tại sao điều quan trọng là chúng ta tẩy chay khí đốt và dầu của Nga?
Zelensky: Bạn biết đấy, có những giá trị nhất định rất khó giải thích cho đến khi có chiến tranh trên đất nước của bạn. Khi đó bạn không còn nghĩ đến cải cách nữa. Bạn không nghĩ về việc muốn mua bất cứ thứ gì hoặc nghĩ về các quy định, về việc tăng giá khí đốt hoặc điện. Bạn không còn nghĩ đến việc tiết kiệm tiền để đi nghỉ mát nữa. Bạn không còn nghĩ về việc thuế tăng hàng năm. Tất cả những điều đó sẽ mờ dần khi chiến tranh nổ ra – nó không còn là ưu tiên nữa.
Đó không phải là giá trị đích thực của cuộc sống. Giá trị đích thực của cuộc sống là bạn được sống, bạn không bị giết.
Và đó là những gì châu Âu phải làm: Bảo vệ cuộc sống bình thường và đặt những giá trị đích thực lên hàng đầu.
Tôi ước rằng những ưu tiên của bạn trong cuộc sống vẫn còn nguyên giá trị.
Những gì đang xảy ra với chúng tôi bây giờ cũng có thể xảy ra với bạn.
Và một điều rất quan trọng: CHÚNG TÔI CŨNG ĐANG CHẾT VÌ BẠN!
Paul: Bạn nói gì với yêu cầu chấp nhận nền độc lập của Donbas và chấp nhận Crimea thuộc về Nga? Bạn có sẵn sàng từ bỏ một điều gì đó để được hòa bình?
Zelensky: Câu hỏi ở đây không phải là tôi có thể từ bỏ điều gì. Trong mọi cuộc đàm phán, mục tiêu của tôi là chấm dứt chiến tranh với Nga. Và tôi cũng sẵn sàng thực hiện những bước nhất định.
Có thể thỏa hiệp, nhưng chúng không được phản bội đất nước của tôi. Và bên kia cũng phải sẵn sàng thỏa hiệp – đó là lý do tại sao chúng được gọi là thỏa hiệp. Đây là cách duy nhất để có thể thoát khỏi tình trạng này. Chúng tôi không thể nói về bất kỳ chi tiết nào được nêu ra. Chúng tôi chưa có liên lạc trực tiếp giữa hai tổng thống. Chỉ sau cuộc hội đàm trực tiếp giữa hai tổng thống, chúng ta mới có thể chấm dứt cuộc chiến này.
Paul: Bạn nói gì với các con khi chúng hỏi: Bố ơi, chúng ta phải ra khỏi Ukraine?
Zelensky: Các con tôi nói rằng tôi nên ở lại đây. Tôi không muốn chúng lãng phí khoảng
thời gian tuyệt vời của tuổi thơ để cố gắng thuyết phục cha của chúng rời bỏ đất nước của mình.
Ngô Nhật Đăng chuyển ngữ (DCV)